蜂巢物业论坛

 找回密码
 注册

手机号码,快捷登录

查看: 1897|回复: 18

物业公司保洁服务投标书中英文版

发表于 2015-7-10 00:00:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

加入蜂巢物业论坛,与十万物业小伙伴交流互动,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
物业公司保洁服务投标书中英文版

目     录  

一、凯盛物业管理公司简介------------------------------------- -----------3
二、营业执照副本复印件------------------------------------------------------3
三、人员培训--------------------------------------------------------------------4
四、现场作业流程及紧急情况处理-------------------------------------------8
五、清洁作业程序--------------------------------------------------------------9
六、保洁服务工作标准-------------------------------------------------------20
七、现场督导流程描述-------------------------------------------------------20
八、与招标方沟通渠道的设计-------------------- -----------------------21
九、为承托服务所提供的优致服-------------------------------------------- 22
十、报价---------------------------------------------------------------------------22

一、北京市凯盛物业管理有限公司简介

北京市凯盛物业管理有限公司是集保安、保洁、园林绿化为一体的专业物业管理企业,多年来为创造企业品牌、培养了一大批专业的管理人才和技术骨干,在为客户提供服务过程当中获得了业主的一致好评。


三、人员培训Training

员工培训是企业运作的重要环节,没有高素质的员工,就不能有高质量的保洁服务。为树立公司品牌及企业形象,提高服务质量,因此要造就高素质的员工就必须用严格的培训来规范和约束。所以,我们对员工进行企业战略培训,灌输公司远景与未来、企业文化、让员工认识企业、了解未来。对职业道德、仪容仪表、礼节礼貌,专业技术及服务意识等进行一系列标准化培训。从而使被动性服务转变为主动性服务。
Training is the most important tache for corporation operation.  Without high diathesis employees, here is no high quality cleaning services.  Rigid training brings up high diathesis employees to erect corporation image, to improve service quality and execute criterion and obligations.  Thus, we train our employees by using corporation strategic training:  inbreathe company’s future vision, company culture, to know the company, understand the future.  We form. a series of standard training on occupation morality, appearance, etiquette and courtesy, specialized technique and service consciousness.  Therefore, training changes services from passive to active.   

公司还特别对员工进行消防理论及消防实践、防风抗雨等业务培训,使员工能增强应变能力,适应社会及客户的要求。
Our employees are especially trained in fire protection theories and fire drills, operation training in strong wind and heave rain situation.  Those training will help to reinforce our employees’ abilities under emergency, and to adapt the society and guest’s request.







Part 1 the training plan of management personnel
第一部分 管理人员培训计划
Training steps
培训步骤        Training items
培训内容


1.Pre-job training
岗前培训





2. Post training
岗值培训






3. On-the-job
Training
  岗位培训








4.Regular training
日常培训                Systematic training on the company’s rules and regulations
公司规章制度的系统化培训
        Study of management theories
管理理论的学习
        Training on relevant program documents &guidelines of quality system and quality objectives
质量系统与质量目标的相关文件和准则的培训
        Understanding of modern science & knowledge like computer
了解现代化科学和技术如电脑
        Duties of the posts that trainees hold
培训者相关岗位的职责培训
        Training on work processes, methods and operation specifications of various cleaning items
多种清洁项目的工作程序,方式和操作规范的培训
        Correct methods to use machines & equipment, tools and materials
机器设备,工具物品的正确使用模式
        Training on professional skills and practical applications of the posts that trainees hold
培训者本岗位专业技术和实际运作
        Training on rules of safely operation and knowledge of fire control
安全操作和防火知识的培训
        Study of professional skills and technical promotion of the posts that trainees hold
学习专业技术知识提高本岗值工作
        Outline of relevant posts and technical training
掌握相关岗值和技术培训的概要
        Study of relevant laws and regulations
学习相关法律法规
Implementing the guideline of integration theory with practice and carrying out further training of senior technical personnel designated by the company
结合实际开展综合理论概要培训并落实由公司任命的老技术员工的深入培训。








Part 11 the training plan of cleaning employees  
第二部分 保洁员工的培训计划

Training steps
培训步骤         Training items
培训内容

1.Self education of employees
员工
自我教育




2.Posteducation
岗位教育





3.Post
training
岗值培训


4.Regular training
日常培训        Personnel rules of Beijing Jiarong Cleaning Services Co., Ltd.
北京凯盛物业服务有限公司人事规章
Education on professional ethics
专业道德教育
Regulations of Beijing Jiarong cleaning services co., ltd. On the appearance & manners of employees
北进凯盛物业服务有限公司员工礼仪礼貌规定

Study of safety & security measures (coordinated by party A)
学习安全防卫措施(配合A部分)
Study of basic cleaning knowledge
学习基本保洁知识
Study of how to use machines, tools and materials
学习怎样使用机器,工具和物品
Study of safe operation rules and education on the sense of fire control
学习安全操作守则,培养防火意识
Study of quality standards
学习质量标准

Study of how to clean the glass, maintain the stainless steel & copper ware and how to maintain and clean the marble, granite and ceramic tiles  
学习怎样清洁玻璃,保养不锈钢和铜器,并且学习怎样清洁和保养大理石,石榴石和瓷砖

----Carrying out further training of senior technical personnel designated by the Co. –
完成由公司任命的老技术员工的深入培训

Part III Maintenance and usage of cleaning equipment
第三部分 维护和使用清洁设备
1. Water absorption machine 吸水机
1.        Inspect its appearance when getting from the warehouse, such as case, switch, power cable, base and float of the water absorption machine, power on the machine and check its working condition and normal suction pressure. Stop operation right after finding any fault and report to the direct leader in time.
从库房取出时应从外观上检查一番,例如,外壳、开关、电源线、底座及吸水机的滑轮、插上电源并检查它的工作状况和吸力。一旦发现任何异常立即停止操作,并直接上报主管。
2.        When moving the machine, don’t pull the suction pipe and power cable by hand to avoid breaking. Move the machine forward by pushing the handrail, but pay attention not to press the handrail by force or sit on the machine, to avoid damaging the base of the machine.
移动机器的时候,不要拖拉吸管和电线避免断裂。推动扶手实际气象现移动,但是注意不要大力压扶手或坐在机器上,避免对及气体座造成损伤。

3.        Check if the power switch and on-off switch of the machine are tuned off before powering on the machine.
在通电源前检查电源开关和启动-关闭开关是否关闭。

4.        Take care of the working voice of machine at all times during water absorption operation. Stop it immediately after hearing beep voice or abnormal noise, and check the operation condition of machine. Remember not to absorb too much water to prevent water from entering into the absorption motor and causing unnecessary loss.
在操作吸水机时随时留心机器的声音。听到“哔”声和其他不正常的声音时立刻停止,并边查机器操作情况。紧记,不要吸入过多的水,以免水渗入马达而造成不必要的损失。

5.        In case any fault is found during usage of the machine, don’t open it for private repair. Remember to send the machine back to the warehouse timely or ask professional personnel for repair
如果机器在使用过程中发生故障,不要打开他自行修理。立即将它送回库房或请专业人员来维修。















四、现场作业流程及紧急情况处理

1现场作业流程




                                                               
                                                               
                                                               
                                                               

2特殊紧急情况处理程序
2.1目的:
      为特殊、紧急情况提供程序准则,保证控制过程符合规定要求。
2.2职责
      发生特殊情况的区域领导(现场职务最高者)负责现场策划、指挥,并报告上级主要负责人及相关部门,负责与其它部门的协调、调配。
2.3工作程序
2.3.1现场指挥
(1)现场临时指挥:当发生特殊紧急情况时,区域领导立即承担现场指挥职能,根据现场情况,布置人员分别通知有关部门和上级领导。
(2)在上一级领导赶到现场后,接替负责指挥,原临时指挥者负责配合,报告情况,继续参加现场处理工作。
2.3.2现场处理原则
(1)总指挥应组织员工首先抢救伤病人员生命,在保证人员安全的情况下,尽可能减少财产损失和环境污染。
(2)注意保护现场,除公安、消防、医务、主管领导、在岗人员等,其余人员不得进入现场。
(3)避免私自接受媒体采访,在未得到上级领导指示前,不得擅自发表任何声明,避免不必要的错误传播。
2.3.3配合事故的调查
(1)在公安机关、政府有关部门或上级领导进行事故调查时,有关人员应如实反映事故真实情况,并提供证据。
(2)不要随意散布影响正常调查的消息和议论。
(3)不得销毁证据。
2.3.4编制事故报告
(1)由事发现场的最高主要领导负责编写事故报告。
(2)报告内容:时间、地点、岗位、相关人员、事故原因、事故过程、造成的损失情况、教训、纠正措施。
(3)事故报告应报公司最高领导,由其确认。涉及刑事犯罪的,由公安部门处理。
(4)一般性事故,应对所采取的纠正措施由主管部门进行特别验证,以证明其确实有效。
(5)保存相关记录和报告。

五、清洁作业程序
Cleaning Service Procedures

1.        Floor waxing 地面打腊

1) Tools preparation: 准备工具            
Floor cleaning machine, water absorption machine, wringer, yellow warning card, black plate, white cloth, wax mop, perching knife, mop, rain boot, door baffle-plate, wax cleaning agent, bottom wax, adhesive tape, warning line, waxing machine, surface wax
洗地机、吸水机、榨水车、黄色告示牌、黑盘、白色布若干、腊拖、小铲刀、地拖、雨鞋、隔板、洗蜡剂、底腊、胶带、维护绳、打蜡机、表层蜡等。

2) Procedures: 程序
         First completely clean the floor.
     首先将地面完全清洁干净。
         Blend the wax-cleaning agent with hot clean water (proportioning according to different degree) and spread the mixture on the floor to be cleaned.
将热水与洗蜡剂(依不同程度按不同比例配合)混合并均匀抹在将要清洁地地面上。
         After4-5 minutes use the floor-cleaning machine to clean completely and remove the old wax.
4-5分钟后用洗地机完全的清洁地面并去除旧蜡。
         Use the water absorption machine to completely absorb spots of old wax remaining on the floor.
用吸水机将地面上残余地旧蜡污点吸除。
         Wipe the floor immediately with clean mop.
即刻用干净拖把清洁地面。
         Clean once more with clean water, then clean off the floor by water absorption machine and mop.
再用清水清洁一便,然后使用吸水机和拖把将地面请干净。
         When the floor becomes dry, pour and amount of bottom wax into the waxing machine, lie the waxing mop flat on the floor and move it left and right at an uniform. see, to spread the bottom wax evenly on the floor.
等地面干后,将一定量的底蜡倒入打腊机,在地面上平铺蜡拖并均匀的向左向右有序的推动将底蜡均匀的分部在地面上。
         When the bottom wax becomes dry, spread the surface wax and polishing wax on the floor in the same way as mentioned above.
等底蜡干了以后,用上述相同底方法在地面上打上表层蜡和抛光蜡。
         Fill in the working record and statistic of detergent consumption
填写工作记录,统计清洁剂使用量。



3) Precautions: 防范:               
         Split the working area by warning card before starting work, to avoid damage caused by entrance of passersby.
用警示牌将工作区域分隔起来,以防过路者闯入造成损伤。
         Spread white cloth at the gate and starting point before dew axing, in order to avoid the wax cleaning agent to damage other areas and cause repeat work.
打腊前将白布铺在大门及清洁起始点,以防洗蜡剂给周边区域带来损伤而造成重复劳动。
         Put on rain boot when washing floor, to prevent from slipping down.
清洗地面时穿上雨鞋以防滑倒。
         Pay attention to keep the machine-washing speed not too quickly, in order to avoid residual wax due to roughness of the floor. Wipe the floor with mop as quickly as possible to prevent the dirty wax Resold frication.
注意保持洗地机转速不要太快以免因地面粗糙而造成旧蜡残余。用拖把立刻清洁以防脏蜡溶解现象。
         Clean the corner and kick board timely.
及时的将墙角和墙边清洁干净。
         Keep the wax pouring distance short when spreading the second and third time wax. To avoid any dim wax print remaining on the floor.
在打第二第三次蜡时,倾倒蜡要保持尽量短的距离以免在地面上形成黯淡的蜡斑。
         Soak the waxing mop into clean water when finished, to avoid it becoming dry otherwise the waxing effect shall be influenced.
工作结束后将打腊拖浸泡在清水中防止因蜡变干而起的反应。
         Wipe and clean the cleaning equipment in time, report at once when abnormal case happens to machine.
使用后立刻清洁擦拭机器设备,一旦发现机器异常立刻汇报。

4) Standards: 标准:
         Waxing quality of the corner area shall as same as the center area – brilliant and dazzling,
墙角上蜡质量与地面中心位置一样闪亮。
         There is no residual smudge, old wax, footprint or scratch.
没有参与污迹、旧蜡、脚印和刮痕。


2.  Polishing of waxing floor上腊抛光

1) Tools preparation: 准备工具:
Polishing machine, vacuum cleaner, floor mop and polishing wax
抛光机、吸尘机、地拖和抛光蜡

2) Procedures: 程序:
        Clean dust on the waxing floor with vacuum cleaner.
用吸尘机清洁上蜡地面的灰尘。
        Wipe off spots remained on the waxing floor with damp cloth
用湿布抹去上蜡地面上残留的斑点。
        Polish by the polishing machine together with the polishing wax
使用抛光机和抛光蜡抛光。
        Clean the floor by floor mop with appropriate static dedusting agent
使用地拖配上静电除尘剂清洁地板。

3) Precautions: 防范:
        The quantity of polishing wax must be appropriate
抛光蜡的使用量必须恰当
        Spray the static dedusting agent on the floor mop in advance, and use the mop when the dedusting agent completely becomes dry  
预先在地拖上喷上静电除尘剂,等待干后使用
        Polishing must be done orderly to avoid any missing point
抛光必须按程序操作以防遗漏点



3. Cleaning of carpet 地毯清洁

1) Tools preparation:  准备工具:
Single-brush cleaning machine, water absorption machine, vacuum cleaner, carpet detergent, billboard, blower, hand scrubber, scrubbing brush, water bucket, carpet brush, carpet powder and so on
单刷清洁机、吸水机、吸尘机、地毯清洁剂、告示牌、手刷、硬毛刷、水桶、地毯刷、地毯粉等

2) Procedures: 程序:
Dry cleaning: 干洗:
        Remove dust completely from the carpet to be cleaned by vacuum cleaner first.
首先用吸尘机将地毯完全除尘。
        Partial cleaning shall be done to the area where is seriously fouled (with scrubbing brush)
对特别严重的粗糙面(使用硬毛刷)局部清洁。
        Pour the diluted detergent into the electronic foaming box and start the cleaning machine
将稀释好的清洁剂倒入电动起泡机并启动清洁机。
        When finishing cleaning and the carpet is completely dry, use the vacuum cleaner to clean the carpet again, and then spread the carpet powder to remove     peculiar smell
清洁结束地毯完全干后,使用吸尘机再次清洁地毯并撒上地毯粉去除特殊气味。
Spot cleaning: 污点清洁:
        Remove dust completely from the carpet to be cleaned by vacuum cleaner first.
      首先用吸尘机将地毯完全除尘。
        Partial cleaning shall be done to the area where is seriously fouled (with scrubbing brush)
对特别严重的粗糙面(使用硬毛刷)局部清洁。
        Pour the diluted detergent into the clean water box of 3 in 1 carpet cleaning machine and carry out spot cleaning
在三合一清洁机的清水盒中倒入稀释过的清洁剂开始污点清洁。
        Place the blower on the appropriate position to dry the carpet
将风干机放置于恰当的位置上吹干地毯。
        Clean the carpet again by vacuum cleaner when the carpet is completely dry
等地毯完全干后用吸尘机再次清洁地毯。

3) Precautions:  防范:
        White cloth must be laid on the area that people passing by frequently, which can be removed only when the carpet is completely dry.
将白布平铺于人们常走动的区域,只有等地毯完全干后才可撤除。
        Change the position of blower after a certain time period in order to speed up drying of carpet.
每隔一段时间将风干机转移一个位置以加速地毯风干时间。
        To use the high/ low foaming carpet detergent in a correct way
高/低泡地毯清洁剂的正确使用。

4) Standards: 标准:
        Clean, neat and without smudge.
干净、整洁、没有污点。

4. Cleaning of washroom卫生间清洁
1) Cleaning procedures:  清洁程序:
Entrance door─► mirror ─►table-board ─►lavatory ─►partition ─►walls ─►floor
(1) 大门     (2)镜子    (3)台面 (4)马桶    (5)分隔间    (6)墙     (7)地面
                                                               
2) Cleaning steps: 清洁步骤:

(1) Entrance door 大门
Place the billboard of “Work Processing” on the working area.
将“工作进行中”的警示牌放置在工作区域。

(2) Mirror 镜子
2.1) Use dry wipe cloth or glass scrubber to clean the mirror according to glass cleaning procedures
按照镜子清洁程序使用干布和玻璃刮进行清洁。
2.2) Inspect the leaning degree from different point of view when completion
       从各个不同角度检查清洁程度。

(3) Table – board 台面
3.1) Spray the all purpose detergent at the ratio of 1: 40 onto the surface of a soft fiber cloth. When the dirt on the table on the table-board has been washed out, use a damp cloth to wipe off the detergent.
        将比例为1:40的全能清洁剂喷洒在一块软化纤布表面。当台面表面污渍去除后,用一块
湿布抹去台面残留的清洁剂。
3.2) Use a soft fiber cloth with sprayed detergent to brush the wash basin, rinse the detergent with water and then wipe the internal wall of the wash basin by a dry cloth.
       使用一块喷洒过清洁剂的软化纤布擦拭洗手盆,用水冲洗干净并用一块干布擦干洗手盆内壁。
3.3) Wipe the water tap with a clean towel, pay attention to clean side and back areas of the tap.
        用一块干净毛巾擦拭水龙头,注意清洁水龙头的背面及侧面部分。
3.4) Add the soap solution the half place of the container.
将肥皂液添加至容器一半的位置。

(4) Urinal 小便池
4.1) Wear rubber gloves and spray the all purpose detergent with a ratio of 1:40 onto the surface of special soft fiber clothe.
        带上胶手套并在一块专用的软化纤布上喷上比例为1:40的全能清洁剂。
4.2) Scrub the internal wall of the urinal. Pay attention to clean the covering bowl, water outlet and sewage outlet, wash out with water after scrubbing.
       擦拭小便池内壁。注意清洁遮挡的半球体、出水口和下水口,擦拭后用清水冲洗。
4.3) Use the special fiber cloth with sprayed detergent to wipe the outside wall of the urinal.
       用喷洒过清洁剂的专用化纤布擦拭小便池外壁。
4.4) Wipe the galvanized parts with a dry cloth.
        用一块干布擦拭电镀件部分。


(4) Lavatory 马桶
4.1) Wash out the ordure in the lavatory first
        首先冲去马桶内的污物。
4.2) Pour the all purpose detergent at a ratio of 1:40 into the lavatory and soak 5 minutes for disinfection
       倒入比例为1:40的全能清洁剂浸泡5分钟进行消毒。
4.3) Scrub the internal wall of lavatory with the special brush, pay attention to clean the water outlet and sewage outlet, wash out the detergent after scrubbing.
       用专用刷刷洗马桶内侧,注意清洁出水口和下水口,刷洗完后冲走清洁剂。
4.4) Wipe the lavatory seat, cover board, hinge and outside wall by special cloth sprayed with detergent for disinfection purpose.
        对马桶坐垫、盖板、垫板连接处和外壁用喷有清洁剂的专用布擦拭消毒。
4.5) Wipe various galvanized parts with a dry cloth and make them polished and without any spot
        对于各种电镀件部分用一块干布擦拭不留任何斑点。
4.6) Open the cover board and lavatory seat after cleaning
        清洁后将马桶盖板和坐垫上翻打开。
4.7) Replace the disposable bag in the wastebasket, check the toilet paper and replace a new one if necessary.
更换垃圾同内的垃圾袋,检查厕纸对需要更换的换上一卷新的。

(5) Partition 分隔间
Use a damp cloth to wipe the partitions and partition doors accordingly from top to bottom, from left to right and from front to back.
用一块湿布按从上至下、从左到右、从前到后的顺序擦拭分隔间和分隔间的门。

(6) Walls 墙
6.1) Use a damp cloth to wipe the walls in an annular route accordingly from top to bottom and from left to right, pay attention to clean higher and top parts of wall.
       使用一块湿布按照从上到下、从左到右的环形路线顺序擦拭墙壁,注意清洁墙面的较高和较低处。
6.2) Wipe the outside of soap solution container and hand drier with a damp cloth
用一块湿布擦拭肥皂溶液容器和风干机。

(7) Floor 地面
Use special wet mop to wipe the floor from inside to outside of the washroom
从里到外使用专用湿拖把清洁厕所地面。
7.1) Cleaning tools: 清洁用具:
Glass scrubber, dry cloth, damp cloth, soft fiber cloth, special wiping cloth, all purpose detergent, rubber gloves, lavatory brush, special mop
玻璃刮、干布、湿布、软化纤布、专用擦拭布、全能清洁剂、胶手套、厕所刷、专用地拖。

7.2) Quality standard 质量标准
A.        There is no spot or scale on the table-board, mirror or portion; the mirror is clear and bright.
镜子与台面的全部或局部没有污点和水垢;镜子干净明亮。
B.        All galvanized parts are clear, bright and without scale.
所有电镀物件干净,明亮没有水垢。
C.        The urinal and lavatory are without dust, dirt or peculiar smell.
小便池和马桶没有灰尘、污垢或特殊气味。
D.        There is no residual water or scale on the floor or wall.
地板墙面上没有残留的水或水垢。
E.        The articles for guest use are in sufficient supply and convenient to take.
顾客使用物品总是充足且方便取用。
7.3) Remarks 备注
During cleaning, if the area to be cleaned is being used by a guest, cleaning of which shall be postponed according to the cleaning procedures and wait until the guest leaves.
清洁过程中,如果将要进行清洁的区域正被客人使用中,按照清洁程序延迟清洁并等待客人离开。



5. Cleaning of office area 办公室清洁

1) Tools preparation: 准备工具:
Vacuum cleaner, disposable bag in big or small size, wiping cloth, water bucket.
吸尘机、大或小垃圾袋、抹布、水桶。



2) Procedures: 程序:
        Clean the carpet of office area correctly according to the usage of vacuum cleaner.
按照吸尘机使用方法正确的清洁办公室地毯。
        Remove dusts on the stone material floor and clean it.
去除石质地面上的灰尘并清除。
        Dump trashes in the waste bin and replace the disposable bag.
将垃圾倒入垃圾桶并更换垃圾袋。

3) Precautions: 防范:
        Consent must be got from office people before dumping the waster bin.
在倾倒垃圾桶前必须取得办公室人员的同意。
        There must be someone present when cleaning the office; otherwise it is not allowed to do any cleaning work.
必须在办公室内有人时才可做清洁;否则清洁工作是不被允许的。
        Ask the guest’s consent in advance before cleaning and say “hello” to guest actively.
在清洁前需向客人征求同意并主动向客人说“您好”。
        Inspect the usage of facilities at all times and report the problem (if any) in time.
随时关注器材设备使用情况并(如有任何)问题时及时上报。


6. Cleaning of corridor of public area 公共走廊清洁

1) Tools preparation:  准备工具:
Mop, dust cleaner, wiping cloth, water bucket, static dedusting agent, all purpose detergent, disposable bag in big or small size.
拖把、除尘器、抹布、水桶、静电除尘剂、全能清洁剂、大小垃圾袋。

2) Procedures: 程序:
        Give a whole inspection to everywhere of the corridor, in order to know the key emphasis in work.
将过道整体的检查一遍,以便确认工作重点。
        Dump the disposable bags of big or middle –sized waste bind in time and replace them.
将中型或大型的垃圾及时的捆绑丢弃并更换垃圾袋。
        Clean the dust on the floor of corridor by a dust cleaner sprayed with static dedusting agent, the average cleaning frequency is once ever half and hour, move the dust cleaner toward only one direction, otherwise it is not allowed.
使用一个喷洒了静电除尘剂的清尘器清洁过道,清洁频率为每半小时一次。清尘器使用时只能向一个方向推,否则时不被允许的。
        Clean the reading windows for propaganda standing on the two sides of the corridor, door rails and glass at all times.
不间断的清洁走廊两边宣传阅读栏的玻璃和门把手以及门玻璃。
        Clean the residual water or dirt on the floor, especially for the entrance of washroom or office.
清洁地面上残留的水和污渍,特别是卫生间及办公室的大门入口处。


3) Precautions: 预防:
        Special attention must be paid to the emergency exit on the corridor, don’t touch the alarming unit.
特别需要注意走道变的紧急出口,不要触碰报警器。
        Clean the dust cleaner with vacuum cleaner after usage.
清尘器在使用后用吸尘器吸干净。
        Only when the sprayed static dedusting agent is completely dry can the dust cleaner be used, otherwise the deducting effect shall be impacted and people is easy to be inured for slipping.
只有当喷洒在清尘器上的静电除尘剂完全干了才能使用清尘器。否则除尘剂将使得人们在地面上滑到受伤。



7. Cleaning of glass玻璃清洁

1) Tools preparation: 准备工具:
Spread head, glass scrubber, telescoping rod, water bucket, glass detergent, clean water, wiping cloth
喷头、玻璃刮、升缩杆、水桶、玻璃清洁剂、清水、抹布。

2) Procedures: 程序:
        Spread the diluted glass detergent evenly on the surface of glass by the spreading head, to clean out surface spots completely.
用喷头将稀释过的玻璃清洁剂均匀的喷洒在玻璃上,使之彻底清除表面的污点。
        Connect the glass scrubber with the telescoping rod, place the glass scrubber on the top position of the glass, grasp the telescoping rod and move from top to bottom complete at one time and avoid repeat operation
将玻璃刮接到升缩杆上,将玻璃刮放置于玻璃的至高点处,手持升缩杆并从上到下的移动并避免重复。
        Clean the glass scrubber with a wiping cloth every time when completing scrubbing to avoid slipping.
每次刮完后用抹布清洁玻璃刮防滑。
        After scrubbing the glass, clean out the dirty water flowing down.
刮完玻璃后,清除流下的葬水。

3) Precautions: 防范:
        Keep the scrubbing speed downward not too quick
向下刮时保持速度不要太快。

4) Standards: 标准:
        Clean and bright without any spot
干净明亮无污渍

8. Cleaning of air outlet of air-conditioner空调清洁

1) Tools preparation: 准备工具:
Vacuum cleaner, wiping cloth, flat shovel, all-purpose detergent
吸尘机、抹布、平头铲、全能清洁剂
2) Procedures: 程序:
        Clean the surface of air outlet by the vacuum cleaner.
用吸尘机清洁出风口。
        Cover the flat shovel by a wiping cloth dipped in diluted detergent, clean out the dust and dirt in the narrow slit of the air outlet.
将平头铲用抹布包裹起来浸湿稀释的清洁剂,用它莱清洁出风口的窄逢。
        Wipe out the residual dust around the air outlet.
抹取出风口处残留脏物。
        Adjust the blowing direction of the air outlet.
调整出风口的出风方向。

9. Cleaning of walls 墙壁清洁

1) Tools preparation: 准备工具:
Clamping rod of wiping cloth, water bucket, wiping cloth, all purpose detergent
抹布箝杆、水桶、抹布、全能清洁剂

2) Procedures: 程序:
        Dilute the all –purpose detergent
稀释全能清洁剂
        Fasten the wiping cloth on the clamping rod, and then repeat cleaning operation from top to bottom
将抹布栓紧在箝杆上,然后按照清洁程序从上到下清洁




10. Cleaning of lighting fixtures照明设施清洁

1) Tools preparation: 准备工具:
        Wiping cloth, all purpose detergent
抹布、全能清洁剂

2) Procedures: 程序:
        Clean out the dust accumulated on the lighting fixtures with the wiping cloth and all – purpose detergent
使用抹布和全能清洁剂除去照明设备上堆积的灰尘。



3) Precautions: 防范:
        Don’t switch off power supply when wiping the bulb, pay attention to keep the wiping clothe not too wet.
在擦拭灯管(泡)时不可打开点灯开关,注意不可让抹布过湿。



11. Cleaning of stainless steel products 不锈钢清洁

1) Tools preparation: 准备工具:
Detergent for stainless steel use, clean wiping cloth
不锈钢清洁剂、干净的抹布

2) Procedures: 程序:
        Fold the clean wiping cloth into square shape, spray the detergent for stainless steel use on the surface of articles and clean with wiping cloth.
将抹布折成方形,把不锈钢清洁剂喷洒在物品表面并用抹布清洁。
        Don’t stop during wiping operation to avoid print.
在擦拭过程重不要停止以防印记的产生。
        Pay attention not to spray too much detergent.
注意不要喷太多清洁剂。



12. Cleaning of elevator room 电梯间清洁

1) Tools preparation: 准备工具:
Wiping cloth, detergent for stainless steel use, detergent for glass use, furniture wax, vacuum cleaner
抹布、不锈钢清洁剂、玻璃清洁剂、家私蜡、吸尘机。

2) Procedures: 程序:
        Clean out dust or dirt on the elevator door, handrail and guard boards on walls with a damp wiping cloth
用湿抹布清洁电梯门、墙面扶手、护板上的灰尘。
        Use various kinds of detergents to clean the glass, guard boards and metal door orderly.
依序使用多种清洁剂清洁玻璃、防护板和金属门。
        Clean the standing waste bin, indication lamp and flower frame. (if has) inside the elevator room.
清洁电梯内的立式垃圾桶、指示灯和花架(如有)。
        Clean the gate rail of elevator and carpet with vacuum cleaner.
清洁电梯门扶手,用吸尘机清洁地毯。



13. Transportation and cleaning of wastes 垃圾运输及清洁

1) Disposal of dry wastes 处理干垃圾
        Unloose the waste paper-box and place them on the dumpcart, send them to the garbage room at all times.
将垃圾纸箱放置于垃圾车上,一直把它们送到垃圾房里去。
        Use the dumpcart to send empty bottles and used cans to the garbage room for dry wastes
将空瓶及废弃的罐子用拉机车送到垃圾房去。

2) Disposal of wet wastes 处理湿垃圾
        Send the wet wastes to the garbage room in time to avoid leakage.
及时将湿垃圾运至垃圾房以防渗漏。
        Try to avoid falling of waste on the floor as much as possible.
尽量防止垃圾掉落在地面上。
        In case falling due to careless, clean it immediately.
万一疏忽以致掉落,马上清洁。
        When the waste bin is fully filled ask someone else for help.
当垃圾桶完全塞满的话,请人帮忙。



14. Deodorization and Disinfection for Toilet 商场卫生间的除臭和消毒

做好卫生间的除臭和消毒工作,是保证卫生间良好的卫生状况和体现卫生间品位和档次的重要标志。卫生间的异味、臭味来源广泛,做好消除异味和臭味的工作尤为重要,主要的方法有:
    (一)清除异味、臭味的来源  
   
    1)认真做好卫生间的清洁保洁工作,及时清倒废弃杂物,是防止产生异味、保持卫生间良好卫生环境的重要措施。注意检查卫生洁具存水弯的水封是否完好,防臭地漏盖是否完好,防止排水管的异味和臭味溢人卫生间内。
    2)建立良好的通风换气环境  应长期(除夜间无人使用时)打开排气扇进行通风换气,必要时打开窗户换气,待异味消除后再关闭窗户。
    3)采用化学除臭  其方法是在卫生间内安装定时喷洒器,定时喷洒适量的空气清新剂,在小便器内放置卫生球。
    (二)卫生间的消毒
卫生间的人流量大,使用人员复杂,大量的各种排泄物、污水及废弃杂物,在较为潮湿的环境下极易滋生和繁殖各种细菌和病毒。因此,认真做好卫生间的消毒工作,对防止


疾病的传染,保护人们的身体健康,具有十分重要的意义。
卫生间的消毒是属于预防性消毒,应结合自身的特点和有关标准采用相应的做法。

1)            卫生间的室内环境消毒  是指对卫生间内的墙壁、地面、天花板和空气等进行消毒。

日常喷洒的空气清新剂均有消毒杀菌作用,在疾病易于传播的季节,则应采用化学消毒,即先配制好1%~5%的漂白粉水溶液,然后重点喷洒在地面落水口和大、小便器旁墙壁等位置上。

2)大、小便器等卫生洁具的消毒  

    这是卫生间消毒工作的重点。对于坐式大便器、水龙头、门把等人们经常接触的部位,则应采用配制好的消毒水擦拭,待其稍稍作用后再用沾水抹布抹净。
3)在进行卫生间消毒时应注意的事项
     ①消毒与保洁相结合,做好卫生间的清洁和保洁工作,亦能达到一定的消毒效果,但应注意到消毒和保洁均有不同的操作方法和使用不同的用品,故不能用保洁代替消毒或以消毒代替保洁。

      ②在进行消毒过程中,要做好人员的防护,以保证操作人员的健康不受到损害。




六、保洁服务计划及服务质量标准
       Cleaning Services Scheme & Service Quality

Purposes of cleaning service: 保洁服务的目的
      To create a comfortable and clean working environment
创造干净舒适的环境
      Appropriate maintenance enables to prevent the building from wear and becoming old as much as possible with the time going
积极的维护,延缓建筑随时间的衰老和磨损
      To promote the building to rise in value
提升建筑物的价值



七、与招标方沟通渠道的设计
现场主管与甲方的沟通
    凡我凯盛物业公司管辖的项目,我们在选派主管时都要进行必要的专业培训,当前期进驻业主方的场地后,除了安排、布置保洁专业的日常工作外,还必须保持和甲方建立沟通渠道,定期召开工作例会,认真听取甲方意见,真正做到对甲方负责。
尽管在从事保洁服务过程中,我们是两个企业,但对外我们是一个整体。若我公司有幸获得为季景-沁园的保洁服务,那么我们也将是季景-沁园的一个所属部门。不仅要做好季景-沁园的日常清洁服务工作,还将遵守甲方的各项管理规章制度。
我方主管定期参加甲方有关的保洁服务会议;参与季景-沁园重要活动的清洁计划工作的安排和落实;与季景-沁园物业管理公司共同将大厦建筑物管理好。
具体做法:保洁主管每天参加甲方负责人召开的清洁工作的管理人员晨会,与甲方保洁负责人沟通一天当中有无重要活动和特殊要求。然后才可到各岗位进行巡视和检查;在检查时将随时邀请甲方有关人员进行共同检查和作有关指导。每天下班历行总结会议后与甲方通报一天来的情况及对第二天工作安排的介绍。

八、凯盛物业公司与招标方的沟通
公司领导每月对季景-沁园现场保洁做一次明查暗访工作,检查清洁质量,对好的进行总结,对不妥和不到位的地方进行批评和纠正。作此项检查我们将事先用电话通知(但有时未必让现场主管知道)。总之,让客户满意将是我公司一贯坚持的服务宗旨。

九、为承托服务所提供的优惠
季景-沁园目前是望京地区人流量较大的项目之一。人多、垃圾量大是其最大的一个特色。所以在楼层卫生保持、定期收拾垃圾,建立巡回制度将是我们工作的一个重点。在保洁作业中我们将按区域划分;分区域做清洁、岗位落实、职责分明。
1、在日常清洁作业过程中,我们将积极配合甲方的工作,在甲方临时抽调若干人进行其他工作,只要时间不长属于一般性普通作业,我们将提供免费服务。
2、对于承租季景-沁园的客户和业务单位提出的专项保洁服务,我们将以优惠的价格提供优质的服务,使该项目物业力争保值、增值,从而使季景-沁园更具人气,增强吸引力,与业主一道争创北京市模范文明小区;
3、对于季景-沁园的内部工作人员的私人保洁服务要求,我们将以成本价提供满意的服务,尽全力为大厦管理人员创造优质的生活和工作环境;


十、报  价Quotation

(一) 保洁服务费: ¥00000.00 / 每月 (保洁人员       名)
1、工资费用:000000元         
2、材料消耗:  0000元   
3、应缴税金:  0000元   
4、管理费:    0000元  
5、服装:      0000元
6、机器折旧:  0000元
说明:Illustration
材料消耗主要有底蜡、面蜡、多功能清洁剂、卫生间清洁剂、不锈钢光 亮剂、玻璃清洁剂、牵尘剂、洗涤灵、空气清新剂、洁厕剂、消毒水、抛铜蜡、牵尘架/套、扫把、拖布、毛巾、尘布、玻璃刮刀、恭桶刷、簸箕、手刷、磨片、玻璃上水器、铲刀、喷壶、百洁布等。
The material consumption: wax, cleanser, toileted depurative, the cleanser for stainless steel and glass, wash, air depurate, disinfection, besom, mop, towel, the scraper for glass, brush, dustpan, shovel, watering pot, etc.   

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

参与人数 1蜂币 +6 收起 理由
dixinyinli + 6 很给力!

查看全部评分

共 18 个关于物业公司保洁服务投标书中英文版的回复 最后回复于2019-08-22 19:41:22

 楼主| 发表于 2015-7-10 00:00:10 | 显示全部楼层
欢迎下载学习物业公司保洁服务投标书中英文版
发表于 2015-7-10 09:49:30 | 显示全部楼层
物业服务水平的进步  都双语了啊 呵呵{:soso_e179:}
发表于 2015-7-10 09:59:31 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}
发表于 2015-7-10 11:49:03 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}
发表于 2015-7-10 13:20:07 | 显示全部楼层
我去,专业就是专业,收了!
发表于 2015-7-10 15:16:52 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}
发表于 2015-7-10 16:54:39 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}
发表于 2015-7-10 19:42:53 | 显示全部楼层
还是中英文的,{:soso_e179:}
发表于 2015-7-11 11:12:40 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}
发表于 2015-7-12 10:53:47 | 显示全部楼层
物业公司保洁服务投标书中英文版
发表于 2016-9-8 10:43:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享资料!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|联系方式|Archiver|手机版|小黑屋|蜂巢物业论坛 ( 冀ICP备18013713号-1 )

GMT+8, 2021-9-20 23:10 , Processed in 0.109274 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表